A Localização de Games no Brasil – Um ponto de vista prático

Bruna Luizi Coletti, Lennon Motta

Resumo


Resumo:O mercado brasileiro de games tem crescido muito nos últimos anos, e essa expansão veio acompanhada de novas necessidades, como a localização de games, em especial, no par linguístico inglês-português. Neste artigo, fazemos um relato das experiências obtidas através da localização do game APB: Reloaded, descrevendo os desafios, dificuldades e aprendizados adquiridos durante o processo. Os tópicos abordados foram escolhidos pela relevância que tiveram, como as singularidades de se trabalhar em equipe, a necessidade da pesquisa extensiva em uma tradução envolvendo linguagem especializada, a recriação e adaptação necessária na localização de termos e expressões sem correspondentes em nossa cultura, a tradução fragmentada e as limitações causadas pela interface e pelas restrições mercadológicas. Com isso, pretendemos mostrar a nossa perspectiva sobre como se dá a localização de games no Brasil, com suas particularidades e necessidades, para que os acadêmicos e demais interessados na área tenham um ponto de vista prático que se aproxime mais da nossa realidade.


Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


In-Traduções ISSN 2176-7904, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.